Ma sapete anche che Lucullo e il suo esercito sbarcheranno domani a Brindisi?
Ali da li znaš da... Rimska flota donoseæi Lucullusa i vojsku... stiže sutra u Brundusium?
Oh, oh, ma sapete, si vedono sempre donne bellissime con uomini che non valgono...
Krasne su žene èesto s bezveznim frajerima.
Ma, sapete, il vecchio Grinch era così furbo e intelligente... che inventò una bugia, e la pensò velocemente.
Ali, taj stari Grinč, svim mastima je premazan bio laž je smisliti, nabrzinu hteo.
Me ne vado domattina, ma sapete le regole: niente mignotte dopo le undici.
Odlazim sutra ujutro, ali znate pravilo: Nema kurvi posle 11 uveèe.
E' divertente, ho tutto il discorso preparato e l'ho provato per settimane ma sapete?
Smiješno je pomalo, imam cijeli ovaj govor pripremljen i vježbao sam ga tjednima ali znate što?
Ma sapete, la felicita' la si puo' trovare... anche negli attimi piu' tenebrosi... se solo uno si ricorda di accendere la luce.
Али знате, срећа се може пронаћи чак и у најмрачнијим тренуцима, ако се само сетите да упалите светло.
Ma sapete... per quanto sia stata brutta quella serata, Natalie si sposo' l'anno dopo.
Ipak, ma koliko ta noæ bila loša, sledeæe godine Natali se udala.
Ma, sapete, I'insegnate stava riflettendo le reali conclusioni dell'establishment scientifico dei nostri tempi
Ali, znate, nastavnik je u stvari reflektovao zakljuèak nauènog establišmenta tog vremena.
Ma, sapete, non credo che sia il tipo da...
Ali, mislim da on nije tip momka...
Ho un sacco di idee, ma, sapete, non navighiamo nell'oro...
Imam puno ideja, ali, nemamo baš puno novaca.
Ma, sapete, quando si guarda qualcuno morire lentamente, deperendo inesorabilmente... questo ha un impatto sulle persone.
Ali kad gledate nekog da sporo umire, pretvara se u ništa... to ostavlja posljedice.
Sono tentata, tesori, ma sapete perché devo andare.
Zvuèi primamljivo, mili moji, ali znate da moram da idem.
Ma sapete con chi state parlando?
Јеси ли свестан коме се обраћаш?
Io amo Thor, ma sapete com'è fatto.
Mnogo volim Tora, ali znate kakav je.
No, forse no, ma... sapete, sicuramente ci stava male.
Možda i nije, ali verovatno je oseæao krivicu zbog toga.
Oh, ma sapete cosa intendo, no?
Oh, svi znaju šta hoæu da kažem.
Ma sapete che si dice ad Hollywood.
Ali znate kako kažu u Holivudu
Non so come gli è venuta quest'idea ma, sapete, - si è proprio fissato.
Ne znam odakle mu ali je dobrano zapeo.
Ma sapete bene qual è il nostro problema.
Ali svi vi znate s čime smo suočeni.
Ma sapete... la fede ci aiuterà a superare tutto e a ripartire da zero.
Ali znate naša vera će nas nositi dalje i mi ćemo se ponovo izgraditi
Beh, non sono certo io... quello che ha il diritto di parlare, ma... sapete cosa significa essere un padre?
Не кажем да имам право да говорим, али знате ли шта значи бити отац?
Barry Allen, l'uomo piu' veloce al mondo, ma sapete gia' tutto.
Beri Alen, najbrži živi èovek... Ali, vi to veæ znate.
Ma sapete chi e' Neil Armstrong, vero?
Ali znate ko je N il Armstrong.
Non ci saranno alcolici, ma sapete divertirvi anche senza.
Neæe biti alkohola, ali zabaviæete se.
Sì, per alcuni mammiferi il naturalismo è strano... ma sapete cos'è davvero strano?
Da, neki sisari kažu da je naturalizam čudan. Ali znaš šta ja kažem da je čudno?
Abbiamo trascorso una settimana intera a parlare di innovazione, sviluppo e miglioramento, ma sapete perché abbiamo bisogno di queste innovazioni sviluppi e miglioramenti?
Управо смо провели недељу дана причајући о иновацијама и напретку и побољшањима, али знате ли зашто су нам потребне иновације, напредак и побољшања?
Ma sapete, quando ci sono agitazioni nella società si crea una grande quantità di energia.
Али већ знате, када има политичког вртлога у друштву, то испушта доста енергије.
Ma sapete, queste storie, e tanti esperimenti che abbiamo portato avanti sui conflitti di interesse, sostanzialmente mettono in risalto due punti, secondo me.
Ali znate, ove priče i mnogo drugih eksperimenata koje smo uradili o sukobu interesa zapravo, po meni, iznose dve stvari u prvi plan.
Ma sapete che i vostri sensi non sono perfetti, e quindi c'è una certa dose di variabilità sul punto in cui atterrerà evidenziata da quell'area rossa, che rappresenta numeri tra 0, 5 e forse 0, 1.
Ali, znate da čula nisu savršena, i zato postoji varijabilnost oko toga gde će loptica pasti što se vidi kao oblak crvene boje, koji predstavlja brojeve između 0.5 i možda 0.1
Ma, sapete, mi sono sempre sentita ho preso la migliore decisione possibile considerando chi ero allora, date le informazioni che avevo.
Али увек сам мислила, видите, донела сам најбољи избор у складу са својом личношћу и информацијама које сам имала.
Quello a sinistra è Jazz e quello a destra è Swing, ma sapete una cosa?
Sa leve strane je Džez, a sa desne je Sving, ali znate šta?
Ma sapete, la cosa che più mi affascina di queste lettere è che la maggior parte è stata scritta da persone che non si sono mai sentite amate tramite un pezzo di carta.
Oно што ми привлачи пажњу у овим писмима је то, што су их углавном написали људи, којима није никад изражена љубав на комадићу хартије.
Ma, sapete, sono giovani. Guariscono in fretta.
Ali, znate već, mladi su. Brzo se oporave.
Non voglio essere grossolano, ma sapete cos'è uno psicopatico.
Ne želim da vređam, ali znate šta je psihopata.
Nelle mie fantasie erano slanciate donne russe, ma, sapete, bambini di quattro anni... a Berkley, in California, bisogna accontentarsi.
U mojoj fantaziji, to su bile vitke Ruskinje, ali, znate, četvorogodišnjaci - uzimaš šta ti se pruža u Berkliju u Kaliforniji.
L'aspirina viene prescritta agli uomini per prevenire l'infarto, ma sapete che se l'aspirina si prescrive a una donna sana risulta in realtà nociva?
Dajemo aspirin zdravim muškarcima da bismo im pomogli u sprečavanju da dobiju srčani udar, ali da li ste znali da je, ako date aspirin zdravoj ženi, to zapravo štetno?
Ma sapete cosa migliorerebbe questo modo di risoluzione?
Ali znate koji bi bio bolji način?
Ma sapete, la ricerca forestale in Canada funziona così.
Ali znate, tako to ide sa istraživanjem u šumi u Kanadi.
Sta bene. È una di voi. Ma sapete una cosa?
Ona je u redu. Ona je jedna od vas. Ali znate šta?
ma sapete a cosa non avete diritto?
ali znate na šta nemate prava?
Ma sapete una cosa? Ieri non avevamo la polio negli Stati Uniti.
I znate šta? Nije ga bilo juče.
Ma sapete, ci sono dei progressi in atto in posti come la Cambogia e la Thailandia.
Ali znate, napredak se dešava u mestima poput Kambodže i Tajlanda.
è rimasta incinta, è corsa nella foresta per avere il bambino, ma sapete, il suo corpo era molto immaturo, e alla fine ha avuto un parto ostruito.
Zatrudnela je, porodila se u žbunju, ali znate, njeno telo je bilo vrlo nezrelo, i završila je sa neprirodnim porođajem.
2.2566659450531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?